Das SIR von SINGING ROCK ist ein robustes Mehrzweckgerät für den industriellen Seilzugang, welches als Abseilgerät und Abseilvorrichtung durch halbautomatische Sicherung oder aber auch als Positioniervorrichtung verwendet werden kann.
Folgende Merkmale zeichnen das SIR aus:
- Seine Funktionalität reicht vom Seilabseil- und Abseilgerät über halbautomatische Sicherungs- und Absturzsicherungsgeräte bis hin zu Arbeitspositionierungsgeräten für Dächer und Kanten
- ungehinderte Bewegung der Nocke
- Durch Ziehen am Arbeitsende des Seils greift der Nocken ein und klemmt das Seil
- Durch Ziehen des Hebels gibt der Nocken das Seil allmählich frei
- Wenn der Hebel in seine Endposition gezogen wird, wird die Doppelstoppfunktion ausgelöst, die das Seil wieder blockiert
- federbelasteter Stift zum behinderten Schwingen des Nockens
- Einfache und intuitive Installation des Geräts am Seil (siehe Piktogramme und Gebrauchsanweisung)
- Keine versteckten Mechanismen für eine einfache Inspektion
- Metallhebel unter allen für 225 kg geprüften Industriebedingungen nach EN 12841 (Seilzugang)
Details:
- geeignete Seildurchmesser: 10,0 - 12,0 mm
- max. Nutzlast: 225 kg
EN 12841-C : max. Belastung 225 kg , mit statischem Seil10-12 mm
EN 341-A : Tragfähigkeit 30-180 kg (max. Abseilstrecke 190 m), mit Singing Rock 11 mmStatikseil STATIC R44 11.0
EN 795-B : für eine Person, ausschließlich mit Verbindungsmittel WP
ANSI/ASSE Z359.4-2013: Verwendung durch eine Person (59–141 kg, 130–310 lb) mit statischem Seil 11 mm Mehr anzeigen
Folgende Merkmale zeichnen das SIR aus:
- Seine Funktionalität reicht vom Seilabseil- und Abseilgerät über halbautomatische Sicherungs- und Absturzsicherungsgeräte bis hin zu Arbeitspositionierungsgeräten für Dächer und Kanten
- ungehinderte Bewegung der Nocke
- Durch Ziehen am Arbeitsende des Seils greift der Nocken ein und klemmt das Seil
- Durch Ziehen des Hebels gibt der Nocken das Seil allmählich frei
- Wenn der Hebel in seine Endposition gezogen wird, wird die Doppelstoppfunktion ausgelöst, die das Seil wieder blockiert
- federbelasteter Stift zum behinderten Schwingen des Nockens
- Einfache und intuitive Installation des Geräts am Seil (siehe Piktogramme und Gebrauchsanweisung)
- Keine versteckten Mechanismen für eine einfache Inspektion
- Metallhebel unter allen für 225 kg geprüften Industriebedingungen nach EN 12841 (Seilzugang)
Details:
- geeignete Seildurchmesser: 10,0 - 12,0 mm
- max. Nutzlast: 225 kg
EN 12841-C : max. Belastung 225 kg , mit statischem Seil10-12 mm
EN 341-A : Tragfähigkeit 30-180 kg (max. Abseilstrecke 190 m), mit Singing Rock 11 mmStatikseil STATIC R44 11.0
EN 795-B : für eine Person, ausschließlich mit Verbindungsmittel WP
ANSI/ASSE Z359.4-2013: Verwendung durch eine Person (59–141 kg, 130–310 lb) mit statischem Seil 11 mm Mehr anzeigen
Verwendung:
Höhenarbeit • Rettung
Einsatzbereich: Höhenarbeit • Rettung
Durchmesser (von bis ca. mm): 10-12
Primärmaterial: Edelstahl
Sekundärmaterial: Aluminium
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 225
CE Normen: EN 12841-C • EN 341-A • EN 795-B
Zusatz-Norm: ANSI
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: Singing Rock
Gewicht: 0.37 kg
Einsatzbereich: Höhenarbeit • Rettung
Durchmesser (von bis ca. mm): 10-12
Primärmaterial: Edelstahl
Sekundärmaterial: Aluminium
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 225
CE Normen: EN 12841-C • EN 341-A • EN 795-B
Zusatz-Norm: ANSI
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: Singing Rock
EAN: 8595033344587
Hersteller-Artikelnummer (MPN): K032SIR00
SINGING ROCK s.r.o.
Poniklá
51242 Poniklá
Tschechien
E-Mail: info@singingrock.cz
Poniklá
51242 Poniklá
Tschechien
E-Mail: info@singingrock.cz
WARNUNG
Aktivitäten bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
Aktivitäten bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.

