Bei dem ASAP des Herstellers PETZL handelt es sich um ein am Seil mitlaufendes Auffangerät, welches über ein einzigartiges Blockiersystem verfügt.
Der Mechanismus lässt das Gerät bei einer normalen Bewegung äußerst flüssig am Seil aufwärts sowie abwärts mitlaufen.
Im Falle eines Sturzes oder bei einer abrupten Beschleunigung wird das ASAP am Seil automatisch blockiert und schützt somit den Anwender.
Das ASAP lässt sich mit einem ASAP'SORBER oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer erweitern.
Details:
- blockiert zuverlässig bei Stürzen und unkontrollierten Abseilvorgängen
- geeignet für vertikale oder geneigte Seile
- selbst wenn der Anwender nach dem Gerät greift, blockiert dieses bei einem Sturz
- äußerst flüssige Auf- und Ab- Bewegung am Seil
- lässt sich an jeder Stelle im Seil ein- und ausbauen
- kann mit einem ASAP'SORBER oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer erweitert werden
- bei Verwendung mit einem Falldämpfer für 2 Personen mit einer max. Last von 250 kg geeignet
- Zertifiziert nach europäischen und russischen Normen bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner.
- Zertifiziert nach amerikanischen Normen bei Verwendung mit einem Bm'D- oder OXAN TRIACT-LOCK-Karabiner (internationale Ausführung)
Normen: CE EN 12841 Typ A, UKCA, bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner und einem Seil EN 1891 Typ A von 10 bis 13 mm. Entsprechend den Anforderungen kann ein ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer verwendet werden
Normen: CE EN 353-2, UKCA bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner und einem ASAP'AXIS 11 mm-Seil. Entsprechend den Anforderungen kann ein ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer verwendet werden
Normen: EAC bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner und einem Seil EN 1891 Typ A von 10 bis 13 mm. Entsprechend den Anforderungen kann ein ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer verwendet werden
Normen: ANSI Z359.15 bei Verwendung mit einem ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer, einem Bm’D- oder OXAN TRIACT-LOCK-Karabiner (internationale Ausführung), einem CAPTIV-Positionierungsbügel und einem RAY 12 mm-Seil
Mehr anzeigen
Der Mechanismus lässt das Gerät bei einer normalen Bewegung äußerst flüssig am Seil aufwärts sowie abwärts mitlaufen.
Im Falle eines Sturzes oder bei einer abrupten Beschleunigung wird das ASAP am Seil automatisch blockiert und schützt somit den Anwender.
Das ASAP lässt sich mit einem ASAP'SORBER oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer erweitern.
Details:
- blockiert zuverlässig bei Stürzen und unkontrollierten Abseilvorgängen
- geeignet für vertikale oder geneigte Seile
- selbst wenn der Anwender nach dem Gerät greift, blockiert dieses bei einem Sturz
- äußerst flüssige Auf- und Ab- Bewegung am Seil
- lässt sich an jeder Stelle im Seil ein- und ausbauen
- kann mit einem ASAP'SORBER oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer erweitert werden
- bei Verwendung mit einem Falldämpfer für 2 Personen mit einer max. Last von 250 kg geeignet
- Zertifiziert nach europäischen und russischen Normen bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner.
- Zertifiziert nach amerikanischen Normen bei Verwendung mit einem Bm'D- oder OXAN TRIACT-LOCK-Karabiner (internationale Ausführung)
Normen: CE EN 12841 Typ A, UKCA, bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner und einem Seil EN 1891 Typ A von 10 bis 13 mm. Entsprechend den Anforderungen kann ein ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer verwendet werden
Normen: CE EN 353-2, UKCA bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner und einem ASAP'AXIS 11 mm-Seil. Entsprechend den Anforderungen kann ein ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer verwendet werden
Normen: EAC bei Verwendung mit einem OK TRIACT-LOCK-Karabiner und einem Seil EN 1891 Typ A von 10 bis 13 mm. Entsprechend den Anforderungen kann ein ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer verwendet werden
Normen: ANSI Z359.15 bei Verwendung mit einem ASAP'SORBER- oder ASAP'SORBER AXESS-Falldämpfer, einem Bm’D- oder OXAN TRIACT-LOCK-Karabiner (internationale Ausführung), einem CAPTIV-Positionierungsbügel und einem RAY 12 mm-Seil
Mehr anzeigen
Primärmaterial:
Aluminium
Sekundärmaterial: Stahl
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 100
CE Normen: EN 12841 • 353-2
Zusatz-Norm: EAC • UKCA • ANSI
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: Petzl
Gewicht: 0.29 kg
Sekundärmaterial: Stahl
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 100
CE Normen: EN 12841 • 353-2
Zusatz-Norm: EAC • UKCA • ANSI
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: Petzl
EAN: 3342540830745
Hersteller-Artikelnummer (MPN): B070AA00
Petzl Distribution
ZI Crolles, Cidex 105 A,
38920 Crolles
Frankreich
E-Mail: info.deutschland@petzl.com
ZI Crolles, Cidex 105 A,
38920 Crolles
Frankreich
E-Mail: info.deutschland@petzl.com
ACHTUNG:
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.