Abseilgerät mit Anti-Panik-System um ein unkontrollierten Abseilvorgang bei Verlust der Abseilkontrolle zu verhindern.
Details:
- robustes und fehlersicheres Abseilgerät ohne bewegliche Flansche (schnelles Ein- und Aushängen, kein Ausclipsen zum Einziehen des Seils erforderlich)
- neue Nocke für höhere Belastungen getestet
– verbessertes Bremsen in beiden Stopppositionen
- angepasste Seilführung im Gerät für geringe Möglichkeit einer falschen Einführung des Seils
- falsches Einlegen des Seils führt nicht zu einem Sturz, da das Seil blockiert ist
- empfindlicher und längerer Griff ermöglicht sanftes Absteigen ohne schädliches Seilverdrehen
- sanftes und progressives Bremsen (erweiterter Press-Stop-Bremsmodus)
- gummierter Griff für ein angenehmes Handling, Rutschfestigkeit und Wärmeisolierung
- Ergonomisch verbesserte gebogene Kanten und längere Flansche bieten dem Benutzer einen bequeme Handhabung
- integrierte Verschleißanzeige
- hochfestes Gleitlager, das der schwenkbaren Nocke hinzugefügt wurde
- alle mit dem Seil in Berührung kommenden Teile sind aus Edelstahl (geringster Verschleiß)
Seildurchmesser 9 mm = max. Nennlast 130 kg
Seildurchmesser 10 - 12 mm = max. Nennlast 200 kg
Zertifizierungen: CE, EN 12841 Mehr anzeigen
Details:
- robustes und fehlersicheres Abseilgerät ohne bewegliche Flansche (schnelles Ein- und Aushängen, kein Ausclipsen zum Einziehen des Seils erforderlich)
- neue Nocke für höhere Belastungen getestet
– verbessertes Bremsen in beiden Stopppositionen
- angepasste Seilführung im Gerät für geringe Möglichkeit einer falschen Einführung des Seils
- falsches Einlegen des Seils führt nicht zu einem Sturz, da das Seil blockiert ist
- empfindlicher und längerer Griff ermöglicht sanftes Absteigen ohne schädliches Seilverdrehen
- sanftes und progressives Bremsen (erweiterter Press-Stop-Bremsmodus)
- gummierter Griff für ein angenehmes Handling, Rutschfestigkeit und Wärmeisolierung
- Ergonomisch verbesserte gebogene Kanten und längere Flansche bieten dem Benutzer einen bequeme Handhabung
- integrierte Verschleißanzeige
- hochfestes Gleitlager, das der schwenkbaren Nocke hinzugefügt wurde
- alle mit dem Seil in Berührung kommenden Teile sind aus Edelstahl (geringster Verschleiß)
Seildurchmesser 9 mm = max. Nennlast 130 kg
Seildurchmesser 10 - 12 mm = max. Nennlast 200 kg
Zertifizierungen: CE, EN 12841 Mehr anzeigen
Verwendung:
Höhenarbeit
Einsatzbereich: Höhenarbeit
Länge (ca. mm): 205
Breite (ca. mm): 89
Höhe (ca. mm): 33
Durchmesser (von bis ca. mm): 9-12
Primärmaterial: Aluminium
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 200
Bruchlast (kN): 22
CE Normen: EN 12841-C
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Auch in Schwarz erhältlich: Ja
Marke: Singing Rock
Gewicht: 0.42 kg
Einsatzbereich: Höhenarbeit
Länge (ca. mm): 205
Breite (ca. mm): 89
Höhe (ca. mm): 33
Durchmesser (von bis ca. mm): 9-12
Primärmaterial: Aluminium
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 200
Bruchlast (kN): 22
CE Normen: EN 12841-C
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Auch in Schwarz erhältlich: Ja
Marke: Singing Rock
EAN: 8595033344594
Hersteller-Artikelnummer (MPN): K031DSD00
SINGING ROCK s.r.o.
Poniklá
51242 Poniklá
Tschechien
E-Mail: info@singingrock.cz
Poniklá
51242 Poniklá
Tschechien
E-Mail: info@singingrock.cz
WARNUNG
Aktivitäten bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
Aktivitäten bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.

