Sicherungsgerät mit Bremskraftunterstützung für Einfachseile aller Durchmesser (8,5 bis 11 mm), bestimmt für erfahrene Sicherer
Sicherungsgerät mit Bremskraftunterstützung, kompatibel mit Einfachseilen aller Durchmesser zum Sichern in der Halle und am Fels:
- Handgriffe wie bei allen Sicherungsgeräten: Das Seil wird in das Gerät geführt und eine Hand befindet sich immer am Bremsseil.
- Sicherungskomfort durch Bremskraftunterstützung: Bei einem Sturz des Kletterers dreht sich das Gerät auf dem Karabiner, das Seil spannt sich und der Klemmmechanismus greift in das Seil, um es zu bremsen. Die Hand unterstützt den Klemmmechanismus, indem sie das Bremsseil festhält. Sie müssen daher das Bremsseil immer in der Hand halten.
- Kompatibel mit allen dynamischen Einfachseilen von 8,5 bis 11 mm und optimiert für Durchmesser von 8,9 bis 10,5 mm.
- Die Installation am Seil ist auf dem Sicherungsgerät dargestellt (an der Innen- und Außenseite).
Außergewöhnlicher Komfort beim Ablassen:
- komfortables Handling und einfaches Lösen des Seils mithilfe des ergonomisch geformten Hebels
- gleichmäßiges, komfortables Ablassen durch die progressive Regulierung des Seildurchlaufs.
Für erfahrene Sicherer bestimmt:
- einfaches Handling, ermöglicht das Sichern im Vorstieg und im Toprope
- optimales Verhältnis zwischen Gewichtseinsparung (175 g), kompaktem Design und robuster Bauweise.
Zertifizierung(en): CE EN 15151-1, UIAA
Sicherungsgerät mit Bremskraftunterstützung, kompatibel mit Einfachseilen aller Durchmesser zum Sichern in der Halle und am Fels:
- Handgriffe wie bei allen Sicherungsgeräten: Das Seil wird in das Gerät geführt und eine Hand befindet sich immer am Bremsseil.
- Sicherungskomfort durch Bremskraftunterstützung: Bei einem Sturz des Kletterers dreht sich das Gerät auf dem Karabiner, das Seil spannt sich und der Klemmmechanismus greift in das Seil, um es zu bremsen. Die Hand unterstützt den Klemmmechanismus, indem sie das Bremsseil festhält. Sie müssen daher das Bremsseil immer in der Hand halten.
- Kompatibel mit allen dynamischen Einfachseilen von 8,5 bis 11 mm und optimiert für Durchmesser von 8,9 bis 10,5 mm.
- Die Installation am Seil ist auf dem Sicherungsgerät dargestellt (an der Innen- und Außenseite).
Außergewöhnlicher Komfort beim Ablassen:
- komfortables Handling und einfaches Lösen des Seils mithilfe des ergonomisch geformten Hebels
- gleichmäßiges, komfortables Ablassen durch die progressive Regulierung des Seildurchlaufs.
Für erfahrene Sicherer bestimmt:
- einfaches Handling, ermöglicht das Sichern im Vorstieg und im Toprope
- optimales Verhältnis zwischen Gewichtseinsparung (175 g), kompaktem Design und robuster Bauweise.
Zertifizierung(en): CE EN 15151-1, UIAA
GRIGRI - Sicherungsgerät mit Bremskraftunterstützung from Petzl-sport on Vimeo.
Das für erfahrene Sicherer bestimmte GRIGRI-Sicherungsgerät mit Bremskraftunterstützung ist darauf ausgelegt, die Sicherungsmanöver in der Halle und am Fels zu erleichtern. Das zugleich kompakte und leichte Gerät ist für die Verwendung an Einfachseilen mit einem Durchmesser von 8,5 bis 11 mm bestimmt. Die Bremsunterstützung steigert den Sicherungskomfort beim Auschecken einer Route und beim Auffangen eines Sturzes. Durch die Hebelübersetzung lässt sich die Bremswirkung beim Ablassen außergewöhnlich gut dosieren.
Mehr anzeigen
Verwendung:
Sport
Einsatzbereich: Sport
Durchmesser (von bis ca. mm): 8,5 - 11
Primärmaterial: Aluminium
Sekundärmaterial: Edelstahl, Neylon
CE Normen: EN 15151
Zusatz-Norm: UIAA • UKCA
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Auch in Schwarz erhältlich: Ja
Marke: Petzl
Gewicht: 0.17 kg
Einsatzbereich: Sport
Durchmesser (von bis ca. mm): 8,5 - 11
Primärmaterial: Aluminium
Sekundärmaterial: Edelstahl, Neylon
CE Normen: EN 15151
Zusatz-Norm: UIAA • UKCA
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Auch in Schwarz erhältlich: Ja
Marke: Petzl
EAN: 3342540825543
Hersteller-Artikelnummer (MPN): D014BA01
Petzl Distribution
ZI Crolles, Cidex 105 A,
38920 Crolles
Frankreich
E-Mail: info.deutschland@petzl.com
ZI Crolles, Cidex 105 A,
38920 Crolles
Frankreich
E-Mail: info.deutschland@petzl.com
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen,
- fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein,
- sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen,
- die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.

