Bei dem CAPTO™ von CMC handelt es sich um ein intuitives Gerät, welches Seilklemme, Umlenkrolle und Handsteigklemme in sich vereint.
Die doppelte Verschlussform bietet ein Plus an Sicherheit ist aber dank der ergonomischen Bauform intuitiv zu bedienen und schnell zu öffnen.
Das CAPTO ist ein intuitives Gerät, welches den Zeit- und Ausrüstungsaufwand für das Auf- und Abseilen, Aufsteigen und ähnliche Aufgaben reduziert.
Es verfügt über eine integrierte Seilklemme, eine Umlenkrolle und einer Öse die einen schnellen Aufbau von zusätzlichen Flaschenzugsystemen ermöglicht, ohne das Prusiks verwendet oder weitere Komponenten angebracht werden müssen.
Die innovative V-Rillen-Nocke des CAPTO ist dazu gedacht, eine 2-Personen-Rettungslast zu halten, ohne das Seil zu beschädigen. Im Gegensatz zu gezahnten Geräten ist die V-Rillen-Nocke so konzipiert, dass diese in Überlastsituationen Energie abgibt und auf dem Seil rutscht ohne dieses zu beschädigen.
Die V-Rillen-Nocke lässt sich schnell und einfach an gespannten und ungespannten Seilen installieren. Sie löst sich auch nach einem Schlupfereignis sanft, läuft mit minimaler Reibung am Seil hoch und rastet mit Leichtigkeit wieder ein.
In das CAPTO- ist eine hocheffiziente nadelgelagerte Umlenkrolle mit integriertem Anschlagpunkt eingebaut. Sowohl die Nocke als auch die Umlenkrolle sind sofort zugänglich, wenn die Seitenplatte geöffnet ist, wodurch es möglich ist, 3:1-Flaschenzugsysteme in einer Bewegung zu montieren. Das Seil kann ein- und ausgebaut werden, ohne dass es von der Umlenkrolle gelöst werden muss.
Als unabhängiger Befestigungspunkt ist die Halterung ideal für den Anschlag von zusätzlichen mechanischen Flaschenzügen oder persönlicher Auf-Abstiegsausrüstung wie Abseilgeräte, Umlenkrollen und Trittschlingen.
Details:
- geeigneter Seildurchmesser: 10,5-11,0 mm
- Kombiniert Seilklemme, eine Umlenkrolle und Handsteigklemme in einem kompakten Gerät zum Ziehen und Aufsteigen.
- besitzt eine kraftbegrenzende V-Nut-Nocke, die Überlastschutz bietet.
- schnelle Montage an gespannten und nicht gespannten Seilen, ohne dass Knoten oder Karabiner erforderlich sind.
- Lässt sich mit einer Hand öffnen und ermöglicht gleichzeitigen Zugriff auf die Komponenten für einen schnellen Aufbau.
- Baut effiziente Flaschenzug-Systeme auf und geht reibungslos von einem 3:1- auf ein 5:1-System über.
- Lässt sich auch nach hoher Belastung problemlos lösen und zurücksetzen, wodurch es sich ideal für Rettungseinsätze eignet.
- Ermöglicht die Installation einer Reepschnur für Fern-Resets
- Bietet eine integrierte Halterung für Flaschenzug-Komponenten, Lanyards und Trittschlingen.
- Ersetzt mehrere Geräte in einem und optimiert so Schulung und Betrieb.
- Patentiert. Hergestellt in den USA.
Mehr anzeigen
Die doppelte Verschlussform bietet ein Plus an Sicherheit ist aber dank der ergonomischen Bauform intuitiv zu bedienen und schnell zu öffnen.
Das CAPTO ist ein intuitives Gerät, welches den Zeit- und Ausrüstungsaufwand für das Auf- und Abseilen, Aufsteigen und ähnliche Aufgaben reduziert.
Es verfügt über eine integrierte Seilklemme, eine Umlenkrolle und einer Öse die einen schnellen Aufbau von zusätzlichen Flaschenzugsystemen ermöglicht, ohne das Prusiks verwendet oder weitere Komponenten angebracht werden müssen.
Die innovative V-Rillen-Nocke des CAPTO ist dazu gedacht, eine 2-Personen-Rettungslast zu halten, ohne das Seil zu beschädigen. Im Gegensatz zu gezahnten Geräten ist die V-Rillen-Nocke so konzipiert, dass diese in Überlastsituationen Energie abgibt und auf dem Seil rutscht ohne dieses zu beschädigen.
Die V-Rillen-Nocke lässt sich schnell und einfach an gespannten und ungespannten Seilen installieren. Sie löst sich auch nach einem Schlupfereignis sanft, läuft mit minimaler Reibung am Seil hoch und rastet mit Leichtigkeit wieder ein.
In das CAPTO- ist eine hocheffiziente nadelgelagerte Umlenkrolle mit integriertem Anschlagpunkt eingebaut. Sowohl die Nocke als auch die Umlenkrolle sind sofort zugänglich, wenn die Seitenplatte geöffnet ist, wodurch es möglich ist, 3:1-Flaschenzugsysteme in einer Bewegung zu montieren. Das Seil kann ein- und ausgebaut werden, ohne dass es von der Umlenkrolle gelöst werden muss.
Als unabhängiger Befestigungspunkt ist die Halterung ideal für den Anschlag von zusätzlichen mechanischen Flaschenzügen oder persönlicher Auf-Abstiegsausrüstung wie Abseilgeräte, Umlenkrollen und Trittschlingen.
Details:
- geeigneter Seildurchmesser: 10,5-11,0 mm
- Kombiniert Seilklemme, eine Umlenkrolle und Handsteigklemme in einem kompakten Gerät zum Ziehen und Aufsteigen.
- besitzt eine kraftbegrenzende V-Nut-Nocke, die Überlastschutz bietet.
- schnelle Montage an gespannten und nicht gespannten Seilen, ohne dass Knoten oder Karabiner erforderlich sind.
- Lässt sich mit einer Hand öffnen und ermöglicht gleichzeitigen Zugriff auf die Komponenten für einen schnellen Aufbau.
- Baut effiziente Flaschenzug-Systeme auf und geht reibungslos von einem 3:1- auf ein 5:1-System über.
- Lässt sich auch nach hoher Belastung problemlos lösen und zurücksetzen, wodurch es sich ideal für Rettungseinsätze eignet.
- Ermöglicht die Installation einer Reepschnur für Fern-Resets
- Bietet eine integrierte Halterung für Flaschenzug-Komponenten, Lanyards und Trittschlingen.
- Ersetzt mehrere Geräte in einem und optimiert so Schulung und Betrieb.
- Patentiert. Hergestellt in den USA.
Mehr anzeigen
Länge (ca. mm):
150
Breite (ca. mm): 71
Höhe (ca. mm): 31
Durchmesser (von bis ca. mm): 10,5 - 11
Primärmaterial: Aluminium
Lager (Rollen): Kugellager (Wälzlager)
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Bruchlast (kN): 36
CE Normen: EN 567 • EN 12841 • EN 12278
Zusatz-Norm: NFPA
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: CMC
Gewicht: 0.51 kg
Breite (ca. mm): 71
Höhe (ca. mm): 31
Durchmesser (von bis ca. mm): 10,5 - 11
Primärmaterial: Aluminium
Lager (Rollen): Kugellager (Wälzlager)
Geeignet für Seilart (Rollen): Textil
Bruchlast (kN): 36
CE Normen: EN 567 • EN 12841 • EN 12278
Zusatz-Norm: NFPA
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: CMC
EAN: 4250543903665
Hersteller-Artikelnummer (MPN): 336011
CMC Rescue, Inc.
6740 Cortona Dr
CA 93117 Goleta
USA
E-Mail: tel: +18055629120
Verantwortliche Person
Harken Italy SPA
Via Marco Biagi, 14
22070 Limido Comasco (CO)
Italien
info@harken.it
6740 Cortona Dr
CA 93117 Goleta
USA
E-Mail: tel: +18055629120
Verantwortliche Person
Harken Italy SPA
Via Marco Biagi, 14
22070 Limido Comasco (CO)
Italien
info@harken.it
ACHTUNG:
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.