Das Gyro Lanyard Single ist dank der Integration des Gyro-Wirbels und anderer außergewöhnlicher technischer Merkmale das vollständigste und vielseitigsteTree Climbing-Verbindungsmittel, das jemals entwickelt wurde.
Das Gyro1-Gerät ermöglicht eine harmonische Rotations- und Schwenkfunktion für eine einzigartige Bewegungsfreiheit, sowohl für den frontalen als auch für den seitlichen Einsatz.
Das minimalistische Design der Rückholrolle mit integriertem sekundären Befestigungspunkt in Kombination mit der Weichheit des 8-mm-Verbindungsmittel aus Polyester und Aramid garantieren eine präzise Längeneinstellung. Standardmäßig montierter Michoacan-Knoten, auch zertifiziert mit Catalyst- und Distel-Knoten für maximale Anpassungsmöglichkeiten.
Das Iridium 11-mm-Heatcore-Polyamidseil, ausgestattet mit den innovativen CRT-Endverbindungen (Compact Rope Termination), bietet eine einfache Handhabung auf lange Sicht und eine unglaubliche Strapazierfähigkeit dank der Heatcore-Technologie, die Mantel und Kern verbindet. Gut sichtbare Farben.
Das Verstellsystem kann vom Benutzer zerlegt werden (Torx-T20-Schlüssel im Lieferumfang enthalten), um das Seil und das Verbindungsmittel auszutauschen.
Zertifizierungen: CE, EN 358, ANSI Z133:2017
Mehr anzeigen
Das Gyro1-Gerät ermöglicht eine harmonische Rotations- und Schwenkfunktion für eine einzigartige Bewegungsfreiheit, sowohl für den frontalen als auch für den seitlichen Einsatz.
Das minimalistische Design der Rückholrolle mit integriertem sekundären Befestigungspunkt in Kombination mit der Weichheit des 8-mm-Verbindungsmittel aus Polyester und Aramid garantieren eine präzise Längeneinstellung. Standardmäßig montierter Michoacan-Knoten, auch zertifiziert mit Catalyst- und Distel-Knoten für maximale Anpassungsmöglichkeiten.
Das Iridium 11-mm-Heatcore-Polyamidseil, ausgestattet mit den innovativen CRT-Endverbindungen (Compact Rope Termination), bietet eine einfache Handhabung auf lange Sicht und eine unglaubliche Strapazierfähigkeit dank der Heatcore-Technologie, die Mantel und Kern verbindet. Gut sichtbare Farben.
Das Verstellsystem kann vom Benutzer zerlegt werden (Torx-T20-Schlüssel im Lieferumfang enthalten), um das Seil und das Verbindungsmittel auszutauschen.
Zertifizierungen: CE, EN 358, ANSI Z133:2017
Mehr anzeigen
Verwendung:
Arboristik
Einsatzbereich: Arboristik
Allg. Größe: 200cm • 350cm • 500cm • 700cm
Durchmesser (von bis ca. mm): 11
Primärmaterial: Polyamid
Sekundärmaterial: Aluminium
Kara-Typ: Oval
Kara-Verschluss: Trilock
Kara-Bruchlast längs: 28
Kara-Bruchlast quer: 11
Kara-Bruchlast offen: 7
Schnapperöffnung: 19
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 150
max. Lebensdauer (Jahre): 12
max. Nutzungsdauer (Jahre): 10
CE Normen: EN 358 • EN 362 • EN 12275
Zusatz-Norm: ANSI
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: C.A.M.P. Work
Einsatzbereich: Arboristik
Allg. Größe: 200cm • 350cm • 500cm • 700cm
Durchmesser (von bis ca. mm): 11
Primärmaterial: Polyamid
Sekundärmaterial: Aluminium
Kara-Typ: Oval
Kara-Verschluss: Trilock
Kara-Bruchlast längs: 28
Kara-Bruchlast quer: 11
Kara-Bruchlast offen: 7
Schnapperöffnung: 19
Max Tragfähigkeit (WLL) (kg): 150
max. Lebensdauer (Jahre): 12
max. Nutzungsdauer (Jahre): 10
CE Normen: EN 358 • EN 362 • EN 12275
Zusatz-Norm: ANSI
Individuelle Kennzeichnung: Ja
Marke: C.A.M.P. Work
Hersteller-Artikelnummer (MPN): 3484
C.A.M.P. SpA
Via Roma, 23
23834 Premana (LC)
Italien
E-Mail: contact@camp.it
Via Roma, 23
23834 Premana (LC)
Italien
E-Mail: contact@camp.it
ACHTUNG:
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.