Sehr wirksames Waschmittel für textile Seile. Das Wachmittel von tendon im Blacksafe Design für sicheres und gründliches Waschen, sowohl von Hand als auch in der Waschmaschine. Das tendon Seilwaschaschmittel pflegt und reinigt textile Seile. Ein gut gepflegtes Seil ist länger haltbar und sicher anwendbar.
ECO steht hier für das englische "Ecological", also umweltverträglich.
• Enzymatisches Waschmittelkonzentrat (flüssig)
• Erzielt Hohe Reinigungswirkung auch bei niedrigen Temperaturen
• Geeignet für alle Waschautomatentypen sowie für Handwäsche
• Wirksame Fleckenentfernung
• Für Temperaturen 30 °C, 40 °C
Wachen von Seilen per Hand:
Entstaubtes Seil auf gewöhnliche Weise im, mit entsprechender Wassermenge verdünnten Waschgel TENDON ROPE CLEANER, waschen (1 bis 2 Gramm TENDON ROPE CLEANER je Liter Wasser). Danach das Seil im Schatten, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt und nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Heizkörpern, offenem Feuer oder ähnlichem gut trocknen lassen. Es wird empfohlen während der Handwäsche entsprechende Handschuhe zu tragen.
Zusammensetzung:
5 bis 15% anionische Tenside, 15 bis 30% nichtionische Tenside, weniger als 5% Phosphonate, weniger als 5% Natriumtetraborat, Kalziumchlorid, Enzyme, Konservierungsstoffe, Parfüm, Hydroxycitronellal, Coumarin, Amyl Cinnamal, Citral, D-Limonene, Linalool.
Inhalt: 500 ml
Mehr anzeigen
ECO steht hier für das englische "Ecological", also umweltverträglich.
• Enzymatisches Waschmittelkonzentrat (flüssig)
• Erzielt Hohe Reinigungswirkung auch bei niedrigen Temperaturen
• Geeignet für alle Waschautomatentypen sowie für Handwäsche
• Wirksame Fleckenentfernung
• Für Temperaturen 30 °C, 40 °C
Wachen von Seilen per Hand:
Entstaubtes Seil auf gewöhnliche Weise im, mit entsprechender Wassermenge verdünnten Waschgel TENDON ROPE CLEANER, waschen (1 bis 2 Gramm TENDON ROPE CLEANER je Liter Wasser). Danach das Seil im Schatten, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt und nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Heizkörpern, offenem Feuer oder ähnlichem gut trocknen lassen. Es wird empfohlen während der Handwäsche entsprechende Handschuhe zu tragen.
Zusammensetzung:
5 bis 15% anionische Tenside, 15 bis 30% nichtionische Tenside, weniger als 5% Phosphonate, weniger als 5% Natriumtetraborat, Kalziumchlorid, Enzyme, Konservierungsstoffe, Parfüm, Hydroxycitronellal, Coumarin, Amyl Cinnamal, Citral, D-Limonene, Linalool.
Inhalt: 500 ml
Mehr anzeigen
Marke:
Tendon
Made in: EUROPE
Gewicht: 0.6 kg
Made in: EUROPE
EAN: 8590869160646
Hersteller-Artikelnummer (MPN): XPRACIGELECO
LANEX as
Hlucinská
74723 Bolatice
Tschechien
E-Mail: info@mytendon.com
Hlucinská
74723 Bolatice
Tschechien
E-Mail: info@mytendon.com
ACHTUNG:
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.
Bitte die dem Produkt beiliegende Produktinformation vor der ersten Nutzungaufmerksam lesen.
Sollten Sie nicht alles verstanden haben fragen Sie bitte, bevor Sie sich in eine gefährliche Situation begeben, nach!
1. Eine entsprechende Ausbildung ist bei Verwendung des Produktes unbedingt notwendig. Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen dieses Produkt verwenden. Ist dies nicht der Fall, muss der Anwender unter dauernder Sichtkontrolle einer entsprechend ausgebildeten Person stehen.
2. Alle Aktivitäten, bei denen dieses Produkt benutzt wird, sind gefährlich. Als Konsequenz aus der falschen Nutzung, Wartung, Transport, Pflege, Lagerung o.ä. kann es zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Nutzers führen.
3. Es liegt zu jeder Zeit in der Verantwortung des Benutzers den korrekten und sicheren Umgang mit diesem Produkt sicherzustellen. Das Produkt darf ausschließlich für die dem Verwendungszweck entsprechenden Aktivitäten genutzt werden.
4. Der Hersteller oder Lieferant dieses Produkts übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung, Verletzung oder Tod, die aus fehlerhaftem Umgang mit diesem Produkte resultieren.
5. Ihr Leben hängt von Ihrer Ausrüstung und von seiner Geschichte ab (Gebrauch, Lagerung, Kontrolle, usw.). Alle nötigen Aufzeichnungen notieren Sie bitte in der vorgesehenen Tabelle: Modell, Seriennummer, Herstellungsjahr, Kaufdatum und Kaufort, Datum der ersten Verwendung, Name des Benutzers und sonstige Bemerkungen. Eigene Dateien z.B. im Format EXEL oder ähnlichem sind genauso verwendbar, sofern diese die notwendigen Daten enthalten.
6. Anwender von Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) müssen über entsprechende körperliche Fitness verfügen.
7. Vor Anwendung von PSAgA muss eine Gefährdungsermittlung durchgeführt werden.
8. Vor Anwendung von PSAgA muss ein Rettungsplan erstellt werden. Zur Ausführung des Rettungsplans erforderliche Ausrüstung und Anwender müssen vorgehalten werden. Die Anwender müssen über entsprechende Fähigkeiten verfügen und regelmäßige Trainingseinheiten absolvieren.
9. Veränderungen an Ausrüstungsgegenständen dürfen nur nach schriftlicher Freigabe durch den Hersteller vorgenommen werden, ebenso Reparaturen.
10. PSAgA darf nur zu dafür vorgesehenen Zwecken eingesetzt werden.
11. PSAgA ist „persönliche Schutzausrüstung" und soll einer Person zugeordnet werden. Die Ausrüstung soll nur von einer Person zum gleichen Zeitpunkt verwendet werden, außer es ist aus der Produktinformation bzw. Produktkennzeichnung ersichtlich dass eine gleichzeitige Mehrpersonennutzung möglich ist.
12. PSAgA ist vor jeder Nutzung einer Sicht- und Funktionskontrolle zu unterziehen.
13. Vor der Nutzung einer Sicherungskette ist zu prüfen ob alle Komponenten miteinander kompatibel und korrekt miteinander verbunden sind.